Arnold Schoenberg - La Noche Transfigurada




Schoenberg es un titan, un coloso biblico, un profeta que grito a los cuatro vientos como describe Glenn Gould. No puedo estar mas de acuerdo con el. Maestro, teorico, compositor, pianista, pintor, filosofo, es el Beethoven del siglo XX, figura de transicion y moldeadora de nuevas formar.

Curioso resulta decir que quien marco la pauta para la nueva musica, prefirio seguir escribiendola en las formas tradicionales.

Schoenberg tuvo una de las tareas mas dificil del mundo, dar un orden a la vorágine que la estetica wagneriana llevo a la musica, a la desintegracion tonal, a su acabamiento.

Pero en esta obra del joven Schoenberg, el mundo de Wagner de Tristan e Isolda esta presente, el amor tragico, el dolor y la expresion, el amor y la transfiguracion, los ideales del romanticismo y en especial la union de las artes, en este caso la musica y la poesia. Un critico, con algo de ironia y desprecio diria "Suena como si alguien hubiera embadurnado la partitura de Tristán mientras todavía estaba fresca."

Schoenberg heredo el mundo de Wagner y lo llevo a su culmine.

Las cuerdas hacen su papel de forma excelente, dos violines, dos violas y dos chellos nos dan un viaje en que la tonalidad y las formas se estiran y nos lleva en un viaje de emociones personales sin igual.

Un sexteto de cuerdas inspirado en un poema de Richard Dehmel. Les dejo la pieza para bajar y por mientras lo descargan el poema que inspiro al compositor.


Descargar Noche Transfigurada (Verklarte Nacht) - Opus nº4 - Schoenberg


Noche Transfigurada (Verklarte Nacht) - Richard Dehmel

Dos personas caminan por un desolado,frío bosque;
La luna las acompaña, y ellas la observan.
La luna pasea por los altos robles;
ninguna nube opaca la luz del cielo,
donde negras cimas se extienden.
La voz de una mujer dice:

He dado a luz un niño, pero no es tuyo,
camino a tu lado en el pecado.
Cometí una grave ofensa contra mi misma.
No creí más que podría ser feliz
pero todavía tengo un fuerte anhelo
por algo que diese sentido a mi vida
y la felicidad y el deber de ser madre;
así me atreví,
así dejé que mi sexo se estremeciera,
ser tomado por un hombre extraño.
Ahora la vida tiene su venganza:
ahora que a ti , oh! a ti, te he encontrado.

Ella camina con pasos desarticulados.
Ella contempla la cima; la luna se acerca.
Su mirada sombría se ahoga en la luz.
La voz de un hombre dice:

El niño que has concebido,
no debe ser oprimido por tu alma,
oh mira, como claramente el universo resplandece!
Hay gloria alrededor de Todos;
Tú conmigo a la deriva en un mar frío,
pero un calor peculiar vibra
de ti en mi, de mi en ti.
Transformará a la extraña criatura,
Tú lo concebirás para mi, de mi;
Tú has traído la gloria hasta mi,
Tú me has convertido en un niño.

Él la toma de sus fuertes caderas.
Su aliento se besa en el aire.
Dos personas caminan por una imponente, clara noche.



Le estare dando duro a Schoenberg y les estare contando de su historia poco a poco, si tienen pedidos de escritores o musicos les puedo subir lo que buscan o cosas relacionadas ^^ saludos !

Comentarios

Entradas populares